Как русифицировать японский Windows

Рекомендации по включению Multilanguage Support от Eugene Cherenkov, а также мои собственные изыскания по русификации интерфейса.

===8<================= отрезать здесь ========================


> C> -  А  в этом 95-м OSR2 есть Multilanguage support, там есть русская
> C> раскладка клавы, видеть и набирать можно.

> Расскажи по шагам, что нужно включить, а то я в японском не
> ориентируюсь. И что там за MSIME такой болтается?


- My Computer - Control Panel - Add/Remove Programs - Закладка Windows Setup
Там найдешь глобус - Жмешь на "детали" - Выпадает список языков - Там находишь КИ-РИ-РУ (Кириллица ) слоговую таблицу перевода прилагаю:

Таблица перевода

Используй вторые колонки японского алфавита, это иероглифы для иностранных слов.
Еще бывает РО-СИ-А (Россия)
Затем видимо комп потребует перегрузиться и можно будет добавить русскую раскладку в настройках клавы. Думаю должно все прекрасно заработать. А MSIME можешь выкинуть если нет желания набирать на японском :)

===8<================= отрезать здесь ========================

Затем, когда винды уже установлены и в свойствах клавиатуры остались только раскладки en и ru, можно приступить к русификации интерфейса. Первым делом перепишем файл explorer.exe от русской версии windows. Старый на всякий случай не удаляем, а переименовываем в explorer.old. Так, кнопка Пуск и надписи в главном меню стали по-русски.

Теперь пропишем соответствие шрифтов, чтобы проги знали какую раскладку использовать (рекомендации взяты из Faq по win95 от Oleg Pavlovsky). В win.ini нужно заменить раздел [FontSubstitutes] следующим текстом:

[FontSubstitutes] 
Helv=MS Sans Serif
Tms Rmn=MS Serif
Times=Times New Roman
System,0=System,204
Fixedsys,0=Fixedsys,204
Small Fonts,0=Small Fonts,204
MS Sans Serif,0=MS Sans Serif,204
MS Serif,0=MS Serif,204
Arial Cyr,204=Arial,204
Arial Cyr,0=Arial,204
Arial CE,238=Arial,238
Courier New Cyr,204=Courier New,204
Courier New Cyr,0=Courier New,204
Courier,0=Courier New,204
Courier New CE,238=Courier New,238
Times New Roman Cyr,204=Times New Roman,204
Times New Roman Cyr,0=Times New Roman,204
Times New Roman CE,238=Times New Roman,238
Helvetica,204=Arial,204
Helvetica,0=Arial,204
Times,204=Times New Roman,204
Times,0=Times New Roman,204

В System.ini в разделе [keyboard] добавить строчку oemansi.bin=xlat866.bin. Сам файлик xlat866.bin нужно взять от русской версии виндов и положить в каталог System. Я правда сомневаюсь в необходимости этого шага, ИМХО это нужно только для досовых прог.

Возможно что-то пропустил, но прогонять всю последовательность еще раз совсем нет желания, т.ч. если не работает, пишите на мыло, указанное внизу.

Последний шаг - переименовываем все ярлычки в меню пуск и на рабочем столе: cеть -> Network, интернет -> Internet и мой компьютер -> My Computer. Корзину, панель управления и удаленный доступ к сети переименовываем через regedit:

[HKEY_CLASSES_ROOT\CLSID\{645FF040-5081-101B-9F08-00AA002F954E}]
@="Recycled Bin"
[HKEY_CLASSES_ROOT\CLSID\{21EC2020-3AEA-1069-A2DD-08002B30309D}]
@="Control Panel"
[HKEY_CLASSES_ROOT\CLSID\{992CFFA0-F557-101A-88EC-00DD010CCC48}]
@="Remote Access"

Теперь киляем все файлы .txt и .hlp, и заменяем их файлами от русской версии. Соответственно winhelp.exe нужно тоже взять от русской версии. Все используемые виндовые программы можно заменить их аналогами из русских виндов, но некоторые из них некоректно отображают русские шрифты.

Напоследок, если заменить файл shell32.dll, то каталоги "Главное меню", "Рабочий стол", "Мои документы" будут написаны русскими буквами, которые будут видны даже в DOS. Все ярлычки при этом придется скопировать из аналогичных каталогов с японскими названиями.

Если возникли вопросы, можно обратиться на e-mail:

Назад На главную Вперед

Hosted by uCoz